Фестиваль японского искусства «Японизм»

Идея: Перекрестный год культур России и Японии является основной идеей разработки фирменного стиля и плакатов этого фестиваля. Идея названия «Японизм» пришла из европейского искусства XIX столетия. Японизм – влияние японской живописи на творчество импрессионистов и на стиль модерн и кубизм.

Задача: Показать взаимопроникновения культур запада и востока, синтез культур, путем перекрещения графических элементов двух культур.

Исследования перед началом работы: 

  • изучение средств взаимодействия всех составляющих искусства востока и запада (Японии и России);
  • изучение развития западного искусства 20 го века и его влияние на современный дизайн;
  • анализ роли японской культуры в современном западном обществе , а также ее влияние на искусство прошлого века.

Логотип

Логотип Фестиваля перекрёстного года России и Японии
Эскизы логотипа Фестиваля перекрестного года России и Японии
Фирменный стиль Фестиваля перекрестного года России и Японии

В слове Японизм нечетное количество букв, а так как квадрат — это строго пропорциональная и симметричная форма, поэтому возникли сложности с компоновкой. Я сделала 2 варианта логотипа. Надпись «Японизм» в логотипе написана кириллицей, некоторые буквы имеют незаконченную форму, и становятся похожими на символ — то есть на иероглиф, в этом также можно проследить синтез культур.

Фирменный стиль Фестиваля перекрестного года России и Японии

Элементы фирменного стиля

Символами России и Японии были взяты простые геометрические фигуры: круг и квадрат. Круг — как символ востока — совершенство и законченность. Квадрат — как символ Запада — устойчивость, бескомпромиссность. Так же «Черный квадрат» Малевича – это одна из самых известных картин русского авангарда.

Фирменный стиль Фестиваля перекрестного года России и Японии

Фирменный блок состоит из модуля абстрактных каллиграфических мазков, напоминающих буквы, как часть японского традиционного искусства, и модуля, состоящего из слова «японизм», написанного в разных стилях — букв, состоящие из простых форм, соответствующих русскому (западному) искусству, японских иероглифов азбуки катаканы, напоминающих буквы кириллицы, а так же букв кириллицы, которые имеют незаконченную форму. Все это напоминает символы из японской азбуки, каллиграфические мазки, повторяющие форму букв, или элементы  кириллического алфавита.

Фирменный стиль Фестиваля перекрестного года России и Японии

Эскизы

Фирменный стиль Фестиваля перекрестного года России и Японии
Фирменный стиль Фестиваля перекрестного года России и Японии
Фирменные цвета
Фирменные цвета
Шрифты
Шрифты
Аватарки
Аватарки
Бейджи
Бейджи
Билет
Билет
Сумка
Сумка

Плакаты

Поэзия хокку. В плакате я хотела передать ритм поэзии хокку с помощью графических элементов — букв кириллицы, похожих на иероглифы, и каллиграфических мазков, повторяющих формы букв. Поэзия «Хокку» — это свобода поэтического творчества от свода правил и влияния героического эпоса. Цвета плаката нейтральные – серый и белый. Главный акцент на графической составляющей.

Бонсай. Для данного плаката я использовала слово «Бонсай» на японском. Первый иероглиф слова «Бонсай» на японском в точности выглядит как дерево бонсай, поэтому я не стала использовать все слово на японском, а оставила только первый символ.

Японский язык. Плакат «японский язык» — антитеза плаката «Хокку». На них изображены похожие элементы, но плакат «Хокку» изображает хаос, а «Японский язык» — упорядоченность. Он собирает и структурирует вместе все элементы. Я оставила только первый символ.

Театр Но. Для плаката театра я создала иллюстрацию в виде маски театра Но. Маски театра передают спокойное, отрешённое выражение, призванное вызывать полный спектр зрительских эмоций.

Каллиграфия. В данном плакате мне хотелось отойти от стандартных образов, таких как написание иероглифа кистью. В центре я поместила квадратный модуль из абстрактных мазков, который символизирует сосредоточение. Завершает композицию широкий спонтанный мазок кистью.

Фестиваль японского искусства
Следующий материал Предыдущий материал